Today I'm gonna tell you about my days in Busan, the second capital of South Korea. Me and my friends visited the city for a 4 day holiday from the 2nd to the 6th May (Friday to Tuesday). The trip was short but very intense! We had so much fun together and we saw different and beautiful things we don't have the chance to see in the capital :)
(Before I start: Special thanks to Ignacio, my beloved buddy who let me post his photos along with mine :B)
It all started on Friday morning, we all skipped classes as we had to take the bus for Busan! Yay :B
Hoy so voy a contar sobre mis días en Busan, la segunda capital de Corea del Sur. Mi amigos y yo visitamos la ciudad durante un puente de cuatro días del 2 al 6 de Mayo (de viernes a martes). El viaje en sí fue algo corto pero intenso! Nos lo pasamos muy bien juntos y vimos muchos sitios bonitos y muy diferentes que no podemos ver en la capital :)
(Antes de empezar, agradecimientos especiales a Ignacio, mi querido amigo malagueño que me ha decido unas cuantas fotos suyas :B)
Todo empezó en la mañana del viernes, que nos saltamos clase para tomar el autobús para Busan! Yay :B
Hoy so voy a contar sobre mis días en Busan, la segunda capital de Corea del Sur. Mi amigos y yo visitamos la ciudad durante un puente de cuatro días del 2 al 6 de Mayo (de viernes a martes). El viaje en sí fue algo corto pero intenso! Nos lo pasamos muy bien juntos y vimos muchos sitios bonitos y muy diferentes que no podemos ver en la capital :)
(Antes de empezar, agradecimientos especiales a Ignacio, mi querido amigo malagueño que me ha decido unas cuantas fotos suyas :B)
Todo empezó en la mañana del viernes, que nos saltamos clase para tomar el autobús para Busan! Yay :B
On the road!
De camino!
From left to right: Alba, Jorge, Ignacio and me
De izquierda a derecha: Alba, Jorge, Ignacio y yo
The room in the hostel was very small and stinky... We ended up being six people, three sleeping in the bed and 3 on the floor (on futons). We were pretty tired of waking up at 6am, so as soon as we arrived we just went to have lunch and took a pretty long nap in our room :B
Nuestra habitación en el hostal era algo pequeña y maloliente... Acabamos siendo seis, tres durmiendo en una cama de matrimonio y 3 en el suelo (con futones). Ése día íbamos algo cansados de despertarnos a las 6 de la mañana, así que sólo llegar fuimos a almorzar algo y nos echamos una buena siesta :B
Later Alba brought a Korean friend who took us to Haeundae Fish Market, right in front of our hostel. We ate spicy eel and after dinner we walked around Haeundae Beach. We were still tired so apart from that we didn't end up doing much that night.
Más tarde Alba trajo un amigo suyo coreano que nos llevo al mercado de pescado de Haeundae, al lado de nuestro hostal. Comimos anguila en salsa picante y después de la cena paseamos por la playa de Haeundae. Aún estábamos cansados así que aparte de eso no hicimos mucho aquella noche.
The next day in the morning we went to Haeundae Beach, which is probably the most famous beach in South Korea. There were many people actually, but definitely now what we all expected people to wear on a beach...
Al dís siguiente fuimos a la playa de Haundae, que seguramente sea la playa más famosa de Corea del Sur. Había mucha gente de hecho, pero vestidos de una manera que nadie espera ver en una playa...
As I was posing in my bikini, people were wearing North Face jackets, sweaters and even coats... LOL! And we were at 22ºC! (71ºF) We were foreigners after all haha, so we didn't even care about us sunbathing... Even though it was shocking for us seeing them with all those layers of clothes!
Mientras yo posaba en bikini la gente llevaba chaquetas de North Face, suéteres e incluso abrigo... Y estábamos a 22 grados! Después de todo éramos extranjeros haha, así que a los coreanos no les importó nuestra presencia... A pesar de que verlos a ellos con tantas capas de ropa nos pareció chocante!
In the afternoon we decided to take it seriously and go sightseeing, starting with the gorgeous and breathtaking Haedong Yonggungsa Temple. Haedong Yonggungsa Temple is situated on the coast of the north-eastern portion of Busan. This superb find of a tourist spot and temple offers visitors the rare find of a temple along the shore line, as most temples in Korea are located in the mountains. It was first built in 1376 by the great Buddhist teacher known as Naong during the Goryeo Dynasty.
Por la tarde decidimos tomarnos las cosas ya en serio e ir de turismo, empezando por el increíble templo de Haedong Yonggungsa. Éste templo está situado en la costa nordeste de Busan. Este magnífico y turístico hallazgo ofrece a los visitantes las hermosas vistas de un templo situado a lo largo de la línea de costa, pues la mayoría de los templos en Corea se encuentran en las montañas. Fue construido por primera vez en 1376 por el gran maestro budista conocido como Naong durante la dinastía Goryeo.
Fab picture of me, haha. Thanks to Ignacio!
Una foto súperfabulosa de mí, haha. Gracias a Ignacio!
Before entering the temple we found the 12 statues of the Chinese Horoscope animals, so we stopped to take a picture with our animal.
Antes de entrar al templo nos encontramos con estas 12 estatuas con los animales del horóscopo chino, así que nos paramos a hacernos una foto con nuestro animal.
I was born in 1992, so my animal is the monkey ^-^
Nací en 1992, así que mi animal es el mono ^-^
Ignacio (left), Alba (right, girl) and Jorge (right) are 1991 babies, so they took a picture with the goat statue
Ignacio (izquierda), Alba (la chica a la derecha) y Jorge (derecha) nacieron en 1991, así que se tomaron una foto con la estatua de la cabra
I honestly had to words in that moment to describe how beautiful the view was. Definitely one of the best views I've never, EVER experienced in my life. I could've stayed there staring at the horizon forever!
Sinceramente en ése momento no tenía palabras para describir lo bonito que era el templo. Es definitivamente una de las mejores vistas que he visto JAMÁS en mi vida. Me podría haber quedado allí contemplando el horizonte durante horas!
This beautiful golden Buddha was surrounded by people praying and making wishes
Éste hermoso Buda de oro estaba rodeado de gente rezando y pidiendo deseos
The temple was beautifully decorated with lanterns, as Buddha's Birthday was in four days.
El templo estaba hermosamente decorado con linternas de colores, pues el cumpleaños de Buda era en cuatro días.
Jorge and I wanted to take a look at the water... Haha
Jorge y yo bajamos a echar un ojo al agua... Haha
"Hello Ignacio!"
"Hola Ignacio!"
On the way back we found those weird stone statues... People just went to this kind of quarry next to the sea and piled them up like this... I don't know if there's an explanation to that but I wanted to try and make one, haha!
Durante el camino de vuelta vimos estas raras estatuas de piedra... La gente simplemente iba a éste tipo de cantera al lado del mal y las apilaba así... No sé si hay algún tipo de explicación a eso, pero me llamó la atención y quise probar a montar una, haha!
My butt (and me LOL) working on my masterpiece (made of eroded bricks and stones ... haha)
Mi trasero (y yo LOL) trabajando en mi obra de arte (hecha de ladrillos erosionados y piedras... haha)
Jorge next to an ajusshi (Korean old man) waiting for the bus back to the hostel
Jorge al lado de un ajusshi (hombre mayor coreano) esperando el autobús de vuelta al hostal
CL
Oh, so sunny photos! Very well!
ReplyDeleteBy the way, your pink sneakers are super cool! ;) ~
Nadi.